Brief Examination Of The KJV |
||
by Glen S. Harnish | ||
Before I begin this article, I want all to understand that this article was not thought of or designed to belittle the King James Version. I enjoy reading the King James Version. The problem that I have is with people that claim the King James Version is the only version used. They seem to accept the small number of manuscripts used by Erasmus as being enough and all the other manuscripts are deemed unworthy. My time of researching this topic and admitting that I do look at other versions has resulted in my being told that my studying is not proper because of use of other versions. I have been related to a phony, have been told I was full of pride, and related to a false prophet. Other names given to people who do not hold the view of the King James Version Only are “Apostates,” “Fool,” “Bible Hater,” “Servant of Satan,” etc. As you may notice, these are all overheated opinions not backed up with any sort of facts. It is also VERY unchristianlike for the ones who hold the view to believe that they are closer to God because of the version they use. My goal for this paper is to show that God did not inspire the King James Version in some special way. God inspired His Holy Word and has preserved it down through the centuries, whether that be the Greek manuscripts, Latin manuscripts, Alexandrian manuscripts, the Geneva Bible, Wycliff Bible, Tyndale Bible, King James Bible, New American Standard Bible or the English Standard Bible. HISTORY OF THE KJV Erasmus Erasmus was a boy born under circumstances that would have been frowned upon, his father being a Roman Catholic priest. As Erasmus grew older, his interest in Greek and the study of manuscripts grew. A quote by Erasmus is one I believe that holds much truth: “If the Gospel were truly preached, the Christian people would be spared many wars.” Even though Erasmus died a Catholic, some like to try to claim he was one of the leaders of the Reformation. One time while writing to Pope Leo X, Erasmus could write about Martin Luther saying that he was a “Mighty trumpet of Gospel truth.” Erasmus’ colleagues would accuse him of association with Luther and eventually, due also to differences of opinions on certain truths, Erasmus separated himself from Luther. When Erasmus was working on the translation of the Bible, he did not use a method of carefully examining a number of different manuscripts. In fact, the manuscripts he used were missing the last 6 verses of Revelation. So he had to rely on the Latin Vulgate, translating from Latin back into Greek. The translations Erasmus had were limited, and were later used to give us what we today call the Textus Receptus. It is reported that when Erasmus died he did not ask for the last sacraments of the Catholic Church, but that the last words out of his mouth were “dear God.” KING JAMES TRANSLATORS The reason for this section is due to the fact that many King James Version Only defenders claim that translators of other versions are heretics, ungodly, unsaved men. Where, if they took the time to research the men behind the translations, they would learn that many feared God and claimed Christ to be their Saviour. This section is an attempt to show KJVO advocates that the translators of the KJV were human as well, just like the translators of the NASB, NIV and ESV. King James I am beginning with the King, for the simple reason that he was the king at the time and behind the translation. He did not take part in any of the translation. I’m sure King James had some good qualities, but a man who has studied the history of the King could say that King James was very unprincipled and would often break many of his most solemn pledges. It came to a point where people had problems believing anything the King would say. Lancelot Andrewes Many will give this man a high title and my attempt is not to affect the character of any of these people. I simply want to show KJVO advocates that the translators (contrary to their belief ) were not men who feared God, as they imagine, but men who were very much consumed by their own greed and plan. Many KJVO advocates, as well, will attempt to belittle anything with a Catholic connection to it, not realizing that many of the KJV translators had very strong Catholic connections. In the book “England in the Seventeenth Century” on page 41-42, it describes Andrewes as one that sought to reconcile the Catholic ceremonies and Protestant beliefs. It is also believed that even though Andrewes attempted to refute Catholicism, he was “crypto-catholic” (Andrewes, Sermons, p xiii). KJVO advocates who hold to Lancelot Andrewes so highly perhaps aren’t aware of his theology. Andrewes would teach on the doctrine of absolution and confession using John 20:23 and also that there is power of remission of sin through baptism and Eucharist. Andrewes was very critical of Calvinist doctrines and also Puritan Reform. Archbishop Bancroft In the preface of the KJV that the translators produced, they could write: "chief overseer and task-master under his Majesty, to whom were not only we, but also our whole Church, much bound." Bancroft was a very bold and arrogant man, harassing Puritans, non-conformists and Baptists. In a book titled “The Bible Question” (p.38) Baptists could call Bishop Bancroft “one of the most bigoted and bloody sectarians in the civilized world.” Bancroft was head over the translation of the KJV and it is reported by some that after the translation was complete, he made 14 changes to the KJV. As you can see in the New Testament, some of the teaching is very much worded in favour of the church with which he was associated (i.e. bishops, deacons etc). A Baptist Pastor at the time named Henry Jessey could say that Bancroft made changes to the KJV making it favour episcopacy (government of a church by ranks) and also speak the language of prelacy (office of one such as an Archbishop that was head over more then one local church) (Williams Common English Version). There were some good translators on the committee to have the KJV translated that is true. Yet these men that attempted to make changes and caused problems, were they inspired by God to do so? To tamper with His word? Perhaps the following instead of the previous: ***While it is true that there were some good translators on the committee that translated the KJV, were the men that attempted to make changes and caused problems inspired to do so by God? To tamper with His word? High Commission Court of the 1500 and 1600’s Translators of the KJV that were part of this High Commission court were Bancroft, Andrewes and another man named George Abbott. The high commission was very powerful during the time period of the KJV. They had the ability to jail anyone, especially ones that did not conform to the ways of the state church. Abbott and Andrewes, it is reported, played a part in ensuring that two men were burnt at the stake for their religious views. Something very interesting about the High Commission council and Abbott, that later became Archbishop, is that, according to the book “Moorman Forever Settled,” they forbid the publication of the bible without the Apocrypha in it. (This point will be addressed later on.) If the men were truly God fearing men like no other translators, why is it that they allowed many awful acts to take place under the High Commission? An organization that some were part of themselves. A PROBLEM WITH THE KING JAMES VERSION Some of these arguments may already have been heard by KJVO advocates, but the question arises. If the KJV were the inspired English version, the only true version that we can read in English, some claiming that even the Greek manuscripts should be compared to the KJV, then why is it that God would not intervene and ensure these discrepancies would not appear? Why is it that God instead seems to have made His manuscripts well known so that He can show us all that there are certain problems with the KJV, another English version. Luke 17:36 Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left. This verse is lacking in the majority of the manuscripts, yet it is here. To say that God allowed it because it is correct, is to say that all the many, many other manuscripts are incorrect. The simple fact is that it could have been added by later scribes to add emphasis. Try reading the passage without that verse and you lose nothing. For one to claim that others and me are taking away from God’s word is a very unfounded argument and can be directed both ways. I could easily counter that KJVO advocates are adding to God’s word. Acts 8:37 And Philip said, If thou believest with all thine heart, thou mayest. And he answered and said, I believe that Jesus Christ is the Son of God. This passage is lacking in many of the earlier manuscripts, which could possibly mean it was added later by someone attempting to bring a point home. It is worth mentioning though that this was referred to by Irenaeus in the 2nd century and by Augustine in the 4th century; which clearly states that the profession of faith and reality of faith had to be evident, even among early Christians before baptism took place. Removing this verse, like earlier manuscripts did, or keeping it does not in any way remove a doctrine from God’s word. 1 John 5:7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. In all of the oldest manuscripts this verse is not included. Spurgeon himself could agree with this, that this verse was added later. None of the older Greek manuscripts contain it; neither do the early Latin ones. The verse appears to be added in an attempt to confirm the Trinity. There is no reason at all for us to use this verse that has been added later to confirm the truth of the Trinity. Revelation 22:19 And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from the things which are written in this book. The term “book of life” is not supported by Greek manuscripts but the correct understanding is “tree of life.” Colossians 1:14 In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: Earlier manuscripts remove the term “through his blood.” It is very likely that the term was borrowed from Ephesians 1:7. Many people will say that to remove the blood, as I am mentioning here, is taking away from Christ, is not valuing His blood. When in reality, what we are claiming is that it is not in the early manuscripts and that my faith in the blood of my Saviour is not based on that one verse. USING GOD’S NAME IMPROPERLY Names at one time held a lot more meaning than they seem to now. A name not only made distinct a certain man or woman but told about their complete character, who they were. The same is true about God. But does it matter if we use God’s name improperly? The translators of the KJV had no problem using God’s name freely. It is not necessarily using God’s name in an improper way, yet it is using His Holy name in places that were never in the original manuscripts. GOD SAVE THE KING 1Sa 10:24 And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. 2Sa 16:16 And it came to pass, when Hushai the Archite, David’s friend, was come unto Absalom, that Hushai said unto Absalom, God save the king, God save the king. 2Ki 11:12 And he brought forth the king’s son, and put the crown upon him, and gave him the testimony; and they made him king, and anointed him; and they clapped their hands, and said, God save the king. 2Ch 23:11 Then they brought out the king’s son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king. In every one of these translations, it is to be correctly rendered “long live the king”. This of course may be a very nice thing to say to a king or queen, to wish all well upon them. However, the point is that it is not in our Hebrew Bible. GOD FORBID Jos 24:16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, to serve other gods; In the Old Testament the term “God Forbid” is a term that has been taken from “far be it from me.” Ro 3:4 God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged. Ga 6:14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. In the New Testament the term is usually rendered “let it not be so.” A quote from a JFB commentary sums it up very well in saying: "The Scriptures do not authorize such a use of God’s name as must have been common among the English translators of the Bible" [HODGE]. GOD SPEED 2Jo 1:10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: 2Jo 1:11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds. The term God is not used at all in these passages, but usually renders a greeting of one; a fellowship with them. WOULD GOD Nu 20:3 And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD! De 28:67 In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see. This term seems to be a very careless use of God’s holy name. Where the term “would God” is, it is actually supposed to be rendered a simple “Would” or “Would I.” Although it may have been done innocently enough, some English translations use God’s name very loosely, and that is not the way God’s name is to be used. Did God inspire the KJV translators to use His name this way? APOCRYPHA Many KJVO advocates will claim that to bring up the Apocrypha is wrong and it is not part of God’s inspired word. I would agree with them but the problem I have with this claim is the simple fact that the leaders of the translation of the KJV felt it should very much be there. Did God instruct this? For a couple of years following the printing of the KJV, it was a punishable crime to remove the apocrypha from the KJV. So to admit that they were wrong in doing that, is it not possible that they may have made small errors in some of the translation as well? OLDEST MANUSCRIPTS Some claim that the older the manuscript, the less reliable they are. Some claim that the reason we have some very old ones is because they have errors in them, so people stored them away and wouldn’t use them. That is one good point but it can be easily argued that the Bible was such a sacred document to some that it was used very gently and preserved. We simply cannot completely discredit some manuscripts just because we feel like it. God has preserved them for a reason and they need to be taken into consideration in studying God’s word. THE AGREEMENT OF THE KJV, NASB and ESV Many people will call any of the versions I have mentioned above other then the KJV as corrupt versions, satanic bibles, etc. They will even claim that in 1901 when the ASV came into print, there was a surge in false teachings concerning speaking in tongues, etc. They claim that this is evidence of satanic origin. When I read something like this, it leads me into another thought; that the translation was of heavenly origin. Look at examples in the New Testament. In Acts 16 when Paul was going through preaching, there was a woman with divinations bothering him. Does this mean that Paul’s presence was evil? It shows that Satan is behind the scenes attempting to discredit God’s work. The birth of Christ caused a surge of violence at the hands of Herod. The presence of Paul in Acts 17 in Athens caused mockery to begin by the people. When a KJVO advocate attempts to use the 1901 example, I have to smile because it adds a firmness to me that what that version did was greatly assist in spreading God’s word. Some of the foundational doctrines of the Christian faith are salvation through Christ alone, the blood of Jesus Christ cleanseth us, Jesus Christ is God, and we have eternal security in our salvation. If the other versions of the bible are corrupt and satanic, they are in no way going to support these doctrines. ______________________________ |
||